БЕЛАРУСЬ – ДАГЕСТАН: ЛИЧНОЕ ПОСЛЕСЛОВИЕ | Журнал Дагестан

БЕЛАРУСЬ – ДАГЕСТАН: ЛИЧНОЕ ПОСЛЕСЛОВИЕ

Дата публикации: 08.03.2024

Павел Сапотько, Минск, Беларусь

Осетия Литература

Георгий ГогичаевРодился в 1981 году в г. Беслане Северной Осетии.Участвует в постановке мюзикла по поэме...

2 дня назад

«Истина прежде всего…» Кунацкая

26 и 27 апреля в ДГУ прошла всероссийская научно-практическая конференция «Актуальные проблемы...

2 дня назад

Стартовал IV конкурс поэтического перевода имени... Конкурсы

Дагестанское отделение Союза российских писателей и Клуб писателей Кавказа объявляют IV Международный...

3 дня назад

Золотые рудники Ибрагимхалила Курбаналиева История

Это отрывок из документальной повести «Большевики гор» из сборника «Свинцовая буря» («НякІ чІутІул чявхъа»)...

3 дня назад

Отгремел X юбилейный Книжный фестиваль «Тарки-Тау», благодаря участию в котором я впервые посетил легендарную землю Дагестана. Очень символично быть здесь в год 100-летия великого Расула Гамзатова, без имени которого невозможно представить полноценность мировой литературы.

Исключительная радость от встреч, знакомств, презентаций, обмена подарками в виде книг как лучшего результата творческого и интеллектуального труда. Поездка стимулировала различные рефлексии, которые начались уже в самолете по дороге домой. Ведь межкультурные практики Беларуси и Дагестана весьма содержательны и перспективны.

Когда-то сам Расул Гамзатов после своего посещения Беларуси написал такие строки:
Беларусь, ты адрес неизменной красоты,
певуч и ласков твой живой язык.
В нем обаянья твоего черты,
в нем колокольный слышится металл
и щебет птиц на утренней заре.
Когда я слышу звон твоих цимбал,
светлеют горы даже в декабре…
Поскольку ныне славится повсюду
её отвага, мастерство и честь.
Её грузовики гудят в Сибири,
ее поэтов любит Дагестан.
Года идут, но не померкло в мире
наследье белорусских партизан.

В одном из стихотворений из цикла «Белорусская тетрадь», переведенном с аварского языка Яковом Хелемским и посвященном народному поэту БССР Аркадию Кулешову, есть слова, пронизанные почтением и уважением к белорусской земле:

Я – твой гость, приобщенный к святыне,
Прихожу в достопамятный день
Поклониться сожженной Хатыни
И останкам других деревень.
Время, пепел печальный развеяв,
Складку скорби хранит на челе.
Сколько выросло здесь Прометеев
На седой белорусской земле!
Время в колокол бьет на курганах,
Чтобы мир никого не забыл.
Сколько здесь Хиросим безымянных,
Сколько братских солдатских могил!

Белорусы всегда высоко оценивали выдающееся материальное и духовное наследие великого дагестанского народа. В журналах Издательского дома «Звязда» неоднократно печатались произведения поэтов Дагестана, а в газете «Звязда» – их развернутые интервью. Так, белорусский читатель мог познакомиться с личностями заслуженного деятеля культуры Республики Дагестан, ногайского поэта Анварбека Култаева, народного поэта Дагестана, автора произведений на аварском языке Залмы Батировой и других.

Площадками профессионального диалога белорусских и дагестанских деятелей культуры неоднократно выступали Минская международная книжная выставка-ярмарка, форумы научной и творческой интеллигенции стран СНГ, Международный гуманитарный проект «Минская инициатива» и многие другие.

В 2018 году на сцене Белорусской государственной филармонии в проекте «Мир сквозь танец» выступали Государственный академический хореографический ансамбль танца «Лезгинка» и Государственный академический хореографический ансамбль «Хорошки». Совместная программа, пропитанная высочайшим профессиональным мастерством артистов, богатым фольклорным достоянием, отличным сценическим решением, – достойный пример межкультурного единства и истинного духовного созвучия!

В год 100-летия поэта филармония снова стала площадкой для проведения масштабного музыкально-театрализованного представления «Родники Расула Гамзатова». Здесь звучали известные песни на стихи Расула Гамзатова Александры Пахмутовой, Яна Френкеля, Раймонда Паулса, Оскара Фельцмана, Юрия Антонова и других. Вместе с упомянутой «Лезгинкой» белорусскую публику радовали Дагестанский государственный мужской хор «Поющая Чарода» и Государственный ансамбль песни и танца «Дагестан».

Ежегодно Международным общественным объединением дагестанцев «Горо» при поддержке Представительства Россотрудничества в Республике Беларусь и Минского городского отделения Союза писателей Беларуси проводятся литературно-музыкальные вечера «Ноябрьские гамзатовские чтения» памяти легендарного поэта. В 2011 году объединением при поддержке Уполномоченного по делам религий и национальностей Республики Беларусь работала фотовыставка и экспозиция произведений скульпторы народного художника Республики Дагестан Хизри Асадулаева «Беларусь – единая семья (дагестанцы)».

Не могу не отметить прекрасный выставочный проект «Зунзул чани» («Рассвет») моего друга (равно как и друга белорусского народа, как принято говорить в нашей стране о людях мощного созидательного начала) Марата Гаджиева в художественной галерее «Университет культуры» во Дворце Республики в Минске в 2018 году. В основе выставки – серия графических работ, написанных мастером на тутовой бумаге. Символичность названия выставки видится в том, что в детстве и юности художник часто встречал рассвет в горах, что и осталось ярким сюжетом в жизни. В ходе мероприятия состоялась презентация книг издательств «Дагестан» и «МавраевЪ». На церемонии был представлен литературно-художественный альманах «Кавказский экспресс», издаваемый Национальной библиотекой Дагестана имени Расула Гамзатова и знакомящий читателей с творчеством авторов из разных стран мира. Издания были переданы в фонды Национальной библиотеки Беларуси, Президентской библиотеки Республики Беларусь, Центральной научной библиотеки имени Якуба Коласа Национальной академии наук Беларуси и библиотеки Белорусского государственного университета культуры и искусств. Безумно приятно, что впечатления о данном проекте нашли отражение в новой книге Марата Гаджиева «Соль» (её я и начал читать на борту самолета, направляясь из Махачкалы в Москву).

Знаковым для белорусов является их участие в книжной ярмарке «Тарки-Тау», где концентрируется мощный творческий ресурс. Ярмарка поистине является свидетельством силы и разнообразия интеллектуального и культурного ландшафта Кавказа.

Когда пишу эти слова, сегодняшний день отделяет от «Тарки-Тау» три недели, а я все еще под впечатлением от приятного общения с участниками ярмарки, харизматичных и эмоциональных выступлений талантливых авторов, красивейших пейзажей Дагестана, гостеприимства жителей Махачкалы, удивительно приятной погоды и необычайной привлекательности Каспийского моря…

Уверен, что еще вернусь на эту потрясающую землю! А пока со мной приятные воспоминания, множество фотографий, подписанные книги и личные адреса новых друзей!..

И пусть звучит гордый голос великого горца Расула Гамзатова:
Все дороги земли приведут к Дагестану,
Все дороги любви мне напомнят о нём…