Не стоит соревноваться с Буниным!
Дата публикации: 24.10.2024

В Национальном музее Дагестана имени Алибека Тахо-Годи состоялся инклюзивный мастер-класс в смешанной...
4 дня назад
Сначала уехали соседи-евреи и попросили присмотреть за могилой своих стариков. Потом уехали знакомые и...
4 дня назад
Вспоминая «Волошинский сентябрь» Специальный конкурс журнала «Дагестан» в номинациях...
5 дней назад
В Республиканской детской школе искусств Мурада Кажлаева для особо одаренных детей, в последний...
6 дней назад
В Дербенте прошла Межрегиональная мастерская АСПИР для начинающих литераторов Северо-Кавказского федерального округа

Семинары прозы возглавили Мария Ануфриева, Ильдар Абузяров, Фарит Нагимов и Евгений Чижов, семинар поэзии провели Михаил Кукин и Александр Переверзин. Наставниками переводчиков стали Максим Амелин и Мурад Ахмедов.

Помимо семинаров, была проведена большая лекционная программа, посвященная современной прозе, принципам драматургической композиции и продвижению книг. Цикл лекций «Российская литература нового тысячелетия» прочитала Елена Сафронова. Об «Основных инструментах построения драматургической конструкции (герой, сюжет, интрига, поворот)» рассказал Арсений Гончуков. Лекцию «Продвижение личного бренда писателя и книги: самостоятельно и с помощью издательства» представила участникам Анастасия Смурова.

В первый вечер состоялась открытая дискуссия «Почтовые лошади диалога культур: как готовить переводчиков с языков народов России» – о возрождении традиций российской переводческой школы и о том, как искусство перевода влияет на культурную жизнь национальных республик. В разговоре приняли участие Эльмира Ашурбекова, Фахретдин Герибсэс, Максим Амелин и Мурад Ахмедов. Обсудили многое: методы и подходы советской переводческой школы, программу подготовки переводчиков в Литинституте, деятельность АСПИР по поддержке национальных литератур, вопросы культурной терпимости, проблемы несовпадения языковых средств, принципы построения стиха в даргинском, лезгинском, лакском, табасаранском и других языках Дагестана.

Участники Мастерской – начинающие поэты, прозаики и переводчики Северного Кавказа – активно участвовали в общем разговоре, свободно высказывали свое мнение, спорили, делились опытом.

Второй вечер работы мастерских украсил поэтический концерт «Из речи в речь», прошедший в здании бывшей Армянской церкви. Название вечера было позаимствовано у поэта Якова Хелемского. Это название могло бы служить паролем ко всей работе Мастерской, которая проходит с упором на художественный перевод и взаимодействие литератур. А иначе на Северном Кавказе с его многоязычием и быть не может!

Вечер стартовал выступлением Максима Амелина — поэта, издателя, редактора, переводчика с грузинского, аварского и других языков. Далее со стихами и переводами выступили Зинаида Ахидова, Аминат Джемакулова, Эльмира Ашурбекова и Мурад Ахмедов. Свои стихи прочитал ведущий семинара поэзии Александр Переверзин и его коллега поэт Михаил Кукин. Выступили и другие участники Мастерской: Виктория Гончарова, Иоанна Анцева, Виктория Беляева, Альберт Байчоров, Багаутдин Самадов, Анастасия Вощенкова, Абутраб Аливердиев, Адлан Муртазов.

На третий вечер в Дербент на встречу с участниками Мастерской приехал Ислам Ханипаев. Ведущим встречи не случайно был выбран Арсений Гончуков. Оба автора пришли в литературу из кинематографа, и оба сделали это довольно успешно

Ханипаев признался, что кино и литература, по его мнению, «играют в одну игру»: и там, и там действует «неистовое желание рассказать историю». О поиске творческой индивидуальности и других доминант, определяющих мастерство писателя, говорили детально и обстоятельно.

— Хотелось бы стать писателем, про которого скажут однажды: «Он брался за разные истории и неизменно выдавал что-то оригинальное!», — сказал Ханипаев. Поговорили также о том, что делает произведение интересным, запоминающимся («Чтобы перехитрить читателя, нужно отвести его внимание от значимых деталей истории»), о дагестанском колорите, о том, как зарабатывать литературным трудом («До сих пор искренне удивляюсь, когда получаю роялти — я думал, что все мои читатели закончились в прошлом месяце»), о премиях, творческих амбициях и стратегиях.

Всё хорошее когда-нибудь заканчивается. Церемония закрытия мастерских прошла в домике (землянке) Петра I — месте ночлега царя Петра I во время Персидского похода 1722 года.

Арсений Гончуков, выступавший с лекциями по кинодраматургии, рассказал обо всем, что успели обсудить. Анастасия Смурова пожелала дебютантам упорства и дерзости. Мария Ануфриева с теплом вспоминала прошедшие семинары («Классические в самом высшем смысле!»).
— Отрадно было наблюдать, как чутко поэты слушают друг друга, — сказал Михаил Кукин.

Александр Переверзин восхитился особой атмосферой Дербента. Максим Амелин поблагодарил АСПИР за внимательное отношение к мастерам и участникам.

— Думаю, мы счастливы. Мы все. И огромный десант профессионалов: писателей, драматургов, режиссеров, поэтов, который высадился из Москвы чтобы поделиться своими знаниями и умениями. И семинаристы, которым, надеюсь тоже понравилось работать с нами; они, надеюсь, многое для себя почерпнули из нашего формального и дружеского общения. Огромное, конечно, дело делает Сергей Шаргунов и его АСПИР. На нашем прозаическом семинаре была целая россыпь самородков: молодых, начинающих и уже состоявшихся авторов. Представителей совершенно разных народов, начиная от уникальных для меня кубачинцев, а еще лакцев, табасаранцев, лезгин. Я впервые в жизни встречал представителей некоторые национальностей. И само это, не считая их национальной самобытной прозы, рассказывающей о традициях и жизни своих народов и аулов, было для меня огромным открытием и праздником души, — поделился своим впечатлением от работы мастерских Ильдар Абузяров.

— Литературная мастерская АСПИР в Дагестане превратилась для меня в череду открытий, и начались они еще в Петербурге, когда я получила от организаторов подборку текстов для нашего семинара прозы. Впервые я работала с текстами авторов Северо-Кавказского федерального округа, и была рада тому, что они не подвели, и даже больше! Рассказы как минимум нескольких авторов вполне достойны того, чтобы быть рекомендованными в ведущие всероссийские литературные издания! Открою вам секрет, один рассказ уже принят к публикации в литературно-художественный журнал «Дружба народов», чей 85-летний юбилей как раз отмечался в Москве в дни нашей мастерской в Дербенте. Над другими текстами продолжается работа, я верю в плодотворную творческую судьбу их авторов!
Ну и, конечно, открытием для меня стал сам Дагестан, где я побывала первый раз. Старинный Дербент навсегда остался в моем сердце, особенно полюбились древние улочки – магалы. В любое свободное время, которое оставалось у нас посреди плотной программы мероприятий, шла гулять по городу и неизменно оказывалась в магалах, ноги сами туда вели. Теперь мечтаю вернуться уже с сыном, показать ему Дагестан, может, даже доедем до знаменитого села Кубачи! Спасибо гостеприимной дагестанской земле за теплые воспоминания – для меня это была лучшая поездка уходящего 2024 года — с теплом вспоминала прошедшие семинары Мария Ануфриева.

— Благодарю АСПИР за создание культурной площадки, за интересный рассказ о литературе Северного Кавказа и широкое представительство писателей различных культур. Замечательно, что они развивают существующие связи, преодолевают разногласия и помогают укреплять национальное своеобразие. Ведь важна выработка новой идентичности, осмысление и переосмысление собственной истории. Важен рассказ о необычных, интересных традициях и верованиях того или иного народа, отображённых в литературных произведениях. С одной стороны это возможность сохранить бесценное культурное достояние малых народов, а с другой, и это не менее важно, способствование принятию ценностей мировой культуры.

Мне понравилось, что семинар проходил в Дербенте. Это романтичный город, точка пересечения культур, языков, народов, сам похожий на литературное произведение, словно бы изящная повесть Бога. Этот семинар уже третий у меня по счёту и, на мой взгляд, самый лучший. Участники подобрались очень сильные, потрясала эрудиция, интеллигентность и начитанность Артура Омарова, Магомеда Мусаева, Рената Джанибекова. С некоторыми, например, Багдатом Тумалаевым я встречался раньше, и мне радостно видеть его рост. Его миниатюры мне как члену редколлегии журнала «Дружба народов» хотелось бы опубликовать. В своей работе с писателем Евгением Чижовым мы старались выйти именно на тему автора, наиболее близкую ему, потому что писатель может быть трижды одарён, но если нет у него своей темы, то, увы, ему, как правило, не в чем проявить своё дарование. Также мы старались понять, выявить наиболее сильные стороны в индивидуальном творчестве: не стоит соревноваться с Буниным, найдите, в чем сильны именно вы как писатель.

Хотелось бы особо отметить Миру Таймазову, которая, словно бы воплощая мою вину перед татарским народом, нашла прекрасную возможность транслировать в современных условиях национальные культурные традиции и ценности, — поделился своим впечатлением от работы мастерских Фарит Нагимов.

По итогам Мастерской к публикации в сборнике рекомендованы работы Ахмедхана Кишова, Зинаиды Ахидовой, Малики Корюхиной, Артура Омарова.

На форум «Липки» отправятся Иоанна Анцева, Альберт Байчоров, Виктория Беляева, Анастасия Беспалова, Анастасия Набокина.

По материалам пресс-службы АСПИР.
Фото: Василий Тихомиров.