Как примирить грамматику и детское воображение: Татьяна Рик провела урок «Веселые учебники» на фестивале «Тарки-Тау» | «Дагестан»

Как примирить грамматику и детское воображение: Татьяна Рик провела урок «Веселые учебники» на фестивале «Тарки-Тау»

Дата публикации: 19.10.2025

Хадижа Мурадалиева

Магомед Алиев: «Я точно знаю настроение аварского... Культура

Необычное белое здание в приморской части Махачкалы знает любой дагестанец. Известный архитектор Геннадий...

20 часов назад

В Махачкале прошел марафон науки: от первых открытий... Новости

Просветительское мероприятие, приуроченное ко Дню российской науки, организовано Российским обществом...

1 день назад

В школах Каспийска наступает эра искусственного... Образование

В Каспийске на базе школы №15 состоялась масштабная стратегическая сессия, посвященная внедрению...

3 дня назад

Пора одуванчиков Литература

Результат столкновения ищите в траве Огромное тело в мальчишеских шортах так же, как и первые два, отлетело...

4 дня назад

Татьяна Рик о том, почему русский язык — это сказка про Дедушку Существительное и о правде, которую нельзя придумывать.

В череде мероприятий 12-го Северокавказского книжного фестиваля «Тарки-Тау» в Махачкале прошел мастер-класс, доказавший, что самый сложный школьный предмет, русский язык, можно преподавать с азартом и юмором. Детский писатель и педагог Татьяна Рик, автор знаменитых «Веселых учебников», поделилась с читателями и коллегами-педагогами своей методикой, основанной на конкретных образах и сказке.

Лингвистика через картинку: От абстракции к героям

Основная проблема школьного образования, по мнению Татьяны Рик, заключается в том, что оно оперирует абстракциями, которые непонятны маленькому ребенку.

«Когда ребенок приходит в школу, ему говорят: прилагательное — это часть речи, которая обозначает признак предмета. А он понимает во всей этой фразе только слово «это»», — объяснила лектор. — «Все остальные слова для него как китайский язык».

Идея, придуманная еще во времена учебы в педагогическом институте, заключается в том, чтобы пойти через картинку и придумать сказку. Так родилась целая семейная сага о частях речи:

Дедушка Имя Существительное — волшебник, который превращается в елку, зайца и другие предметы, отвечающие на вопросы «кто?» или «что?».

Тетенька Имя Прилагательное — его дочка, которая «раскрашивает» предметы, наделяя их признаками.

Дядюшка Глагол — он постоянно что-то делает.

Татьяна Рик, имеющая образование учителя русского языка и изобразительного искусства, показала нарисованные ею же иллюстрации и объяснила, как метафора помогает справиться даже с самым сложным материалом, например, с причастными оборотами, которые олицетворяет Сыночек-Причастие (совмещающий признаки глагола и прилагательного).

Герои и сюжеты: Писать всю правду

В диалоге с аудиторией Татьяна Рик перешла к вопросам творческого процесса. Она рассказала, что, хотя фантазия часто работает сама по себе, когда дело доходит до автобиографической прозы, она следует принципу «писать всю правду».

Писательница прочла фрагмент из своей повести «Чур, Володька — мой жених!» — историю о дружбе и первой травме, связанной с предательством.

«Я старалась записывать истории, которые как-то меня растрогали в детстве, какие-то у меня вызывали сильные чувства», — пояснила она выбор материала. — «Я пишу прямо все, как было. Но я выбираю истории, которые цепляют, которые мне самой не дают покоя. Мне кажется, затрагивают людей тоже».

Отдельное внимание лектор уделила своим «смешным страшилкам» и рассказам о животных, подчеркнув, что даже в юмористическом жанре она ищет правду.

Фото: Татьяна Рик ведёт урок в Гунибской школе

Урок силы: Опыт как материал для романа

В ответ на вопрос о расширении жанров, Татьяна Рик подтвердила, что сейчас работает над взрослым романом о своей жизни, который описывает ее опыт после болезни. Этот роман, уже насчитывающий восемь авторских листов, призван показать, как можно жить активно, оказавшись в инвалидной коляске.

Лектор подчеркнула, что ей не хотелось, чтобы книга была «безотрадной и ужасной».

«Я не могу сказать, что я всё время смеюсь над этим. Иногда бывает и обидно, и трудно… Но, в общем, вот это всё я пытаюсь передать в этом романе. И сейчас я проживаю не худший отрезок своей жизни».

Она привела свежий пример из своей поездки в Дагестан: о том, как местные мальчики-подростки помогли ей на специальных носилках преодолеть неприспособленную лестницу в гунибской школе.

Встреча с Татьяной Рик на «Тарки-Тау» показала, что ее уроки русского языка — это всегда больше, чем просто грамматика. Это урок о том, как через творчество, юмор и личную честность можно преодолеть любые барьеры, превращая сложные жизненные обстоятельства в материал для вдохновения.