Абдулла Магомедов: «Поэт, воспевший труд»
Дата публикации: 10.05.2024
Газетные объявления более чем столетней давности дают редкую возможность окунуться в прошлое Махачкалы,...
1 день назад
В зале Союза художников открылась выставка «Искусство как семейные ценности» живописцев династии...
1 день назад
XXII Международный литературный фестиваль им. М.А. Волошина «ОТ ЧЁРНОГО МОРЯ – ДО КАСПИЙСКОГО» 14-22...
2 дня назад
В 2025 году Национальной библиотеке Республики Дагестан имени Расула Гамзатова исполнится 125 лет....
2 дня назад
В Кумыкском музыкально-драматическом театре имени Алимпаши Салаватова состоялся торжественный вечер, посвящённый 155-летию со дня рождения народного поэта Дагестана Абдуллы Магомедова. Творческая и научная интеллигенция, представители общественности, почитатели таланта поэта собрались, чтобы поговорить о значении его поэзии в становлении молодой дагестанской литературы нового советского времени.
Существуют научные исследования, посвященные наследию А. Магомедова, но, к сожалению, в поэтической среде имя его на продолжительное время вышло из поля зрения. Этому во многом способствует и то обстоятельство, что произведения поэта в большей своей части не переведены на русский язык.
Можно назвать переводы авторства председателя Союза писателей РД Марины Ахмедовой-Колюбакиной нескольких стихотворений поэта, а также для полноты восприятия его творчества заслуживает пристального внимания ее статья «Поэт, воспевший труд».
Выступая на торжественном вечере, Марина Ахмедова-Колюбакина, чтобы восполнить этот пробел, предложила к следующей юбилейной дате поэта издать книгу произведений Абдуллы Магомедова на русском и кумыкском языках.
В своем исследовании творчества одного из первых народных поэтов Дагестана «Абдулла Магомедов и культурно-исторические мифологемы: от батрацко-крестьянского мифа к художественной Историософии в поэтическом творчестве» доктор филологических наук Забит Акавов поднимает ту же проблему: «Сегодня, когда с особенной остротой встал вопрос о восстановлении исторической правды и справедливости во всех сферах жизни, думается, необходимо восстановить ее и в отношении к одному из первых народных поэтов Дагестана. К сожалению, для русскоязычного читателя о творчестве народного поэта не можем вести предметный разговор, поскольку не существует ни одного издания сборника произведений А. Магомедова на русском языке. Кто в этом повинен? Не знаю, кто, но только убежден – не он. В итоге – беда, оскудение памяти, которое ведет к деградации, распаду национального начала».
Выступая на торжественном вечере, ученый говорил о необходимости более полного и развернутого изучения творческого наследия поэта, ставшего неотъемлемой частью истории кумыкского народа.
Своими мыслями о роли народного поэта в становлении родной литературы и оценками поэтического слова Абдуллы Магомедова поделились заместитель министра культуры Республики Дагестан Мурад Гаджиев, доктор филологических наук Малик Гусейнов, доктор филологических наук Разият Ахмедова, народные поэты Дагестана Багаутдин Аджиев и Ахмед Джачаев.